2020
ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ
В новом выпуске «Страстей» Алиса Ганиева и Максим
Курников обсудили сюжет «Судебные ошибки» (далее).
Поэт и историк литературы Валерий Шубинский поделился
с порталом «Горький» мнением о книге Алисы Ганиевой "Лиля Брик": "«С детства я хотела иметь бурную биографию — как
у Деникина или Шкловского (по схеме „попробовать все”, поучаствовать во всех
остросюжетных переделках, но уцелеть и дожить достарости), — не сложилось». Кто
«я»? Писатель Ганиева? О себе ли книга? И, конечно, безвкусное название... (А в
целом книга Ганиевой хорошая.)" (далее).
2019
НОЯБРЬ - ДЕКАБРЬ
Алиса Ганиева попала в лонг-лист премии журнала “Сноб”
“Сделано в России”: «Сегодня Лиля Брик, знаменитая муза русского
авангарда, представляется почти мифическим персонажем. В историях о ее жизни
переплетаются вымысел и реальность. Порой их практически невозможно отделить
друг от друга, но, кажется, Алисе Ганиевой это удалось» (далее).
2019
СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ
Алису Ганиеву включили в список из двенадцати
российских женщин-писателей, которых нельзя не прочитать. «Russian literature in the 19th and early 20th
centuries was an almost exclusively male preserve. In today’s Russia, however,
the “weaker” sex writes incredibly strong novels» (далее).
В семнадцатом выпуске «Страстей» на «Эхо Москвы» Алиса
Ганиева и Максим Курников обсудили новый сюжет – жертву (далее).
Алиса Ганиева встретилась со студентами Высшей школы экономики и обсудила с ними свой рассказ «Мункар и Накир» (далее).
Алиса Ганиева встретилась со студентами Высшей школы экономики и обсудила с ними свой рассказ «Мункар и Накир» (далее).
2019
СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ
«Папы и дочки на Кавказе не привыкли разговаривать по
душам, а уж тем более исповедоваться или изливать чувства. Любовь между членами
семьи там исторически молчалива, ее не принято бурно демонстрировать. Горская
аскеза [проявляется] даже в эмоциях. Никаких телячьих нежностей и панибратства.
Из‑за этого иногда возникают недоговоренности, фрустрация, ощущение
недолюбленности и аристократическая дистанция между детьми и родителями. Я тоже
так росла — на эмоциональном расстоянии от матери и отца» (далее).
Алиса Ганиева и ее друзья прогулялись по Москве с
ростовой фигурой своего товарища, политзаключенного Константина Котова и
оказались в репортаже радио «Свобода» (далее).
В двенадцатом выпуске «Страстей» Алиса Ганиева и Максим Курников обсудили феномен загадки (далее).
В двенадцатом выпуске «Страстей» Алиса Ганиева и Максим Курников обсудили феномен загадки (далее).
Телекритик Александр Мельман по следам чтения чтения
биографии Лили Брик взял у Алисы Ганиевой интервью для «Московского
комсомольца»: "Прочитал на одном дыхании. Восхитился. Испугался. Удивился.
Нашел телефон Алисы и сразу позвонил ей. А потом решил сделать это интервью, пригласил в
редакцию. И опять восхитился, испугался, удивился. Какая женщина! Теперь уж не
знаю кто — Ганиева или Брик. Обе" (далее).
Библиотекарь из города Апатиты прочитала «Оскорбленные
чувства»: «Главное в этом городе –
сплетни, слухи. Такое чувство, что доносы, анонимки, скандалы, чужое несчастье
дают жизненные силы жителям города. Ущербность живет в этом городе. <...>
У меня книга вызвала невнятные чувства, не скажу, что оскорбила, но местами
покоробила точно. Не скажу, что роман революционный, но смелый точно. Не скажу,
что чему-то научил, но задуматься заставил: неужели всё так отвратительно
вокруг?» (далее).
Алиса
Ганиева съездила в Екатеринбург и выступила в Ельцин-центре по приглашению
одного из его создателей, писателя Бориса Минаева (далее).
Восьмой выпуск «Страстей», посвященный сюжету безумия, Алиса Ганиева провела с новым соведущим – журналистом, историком Максимом Курниковым (далее).
Восьмой выпуск «Страстей», посвященный сюжету безумия, Алиса Ганиева провела с новым соведущим – журналистом, историком Максимом Курниковым (далее).
В седьмом выпуске «Страстей» Алиса Ганиева и Сергей
Шаргунов поговорили о сюжете поиска (далее).
В связи с выходом книги о Лиле Брик Алиса Ганиева дала интервью «Российской газете»: «Из этой парочки наибольшие симпатии у меня вызывает не Осип, а именно Лиля. Потому что Осип был осторожным приспособленцем - он хорошо устроился. Именно она приводила в дом влиятельных мужей. Причем умудрялась настроить их так, чтобы они его терпели в роли третьего. Выбивали ему визы за границу, помогали с путевками на юга, привечали его вместе с его сожительницей и чужой женой Евгенией Жемчужной у себя в доме… Там ведь треугольник в один момент прогрессировал в четырехугольник» (далее).
В связи с выходом книги о Лиле Брик Алиса Ганиева дала интервью «Российской газете»: «Из этой парочки наибольшие симпатии у меня вызывает не Осип, а именно Лиля. Потому что Осип был осторожным приспособленцем - он хорошо устроился. Именно она приводила в дом влиятельных мужей. Причем умудрялась настроить их так, чтобы они его терпели в роли третьего. Выбивали ему визы за границу, помогали с путевками на юга, привечали его вместе с его сожительницей и чужой женой Евгенией Жемчужной у себя в доме… Там ведь треугольник в один момент прогрессировал в четырехугольник» (далее).
Алиса Ганиева рассказала видеоблогеру Ерлану Журабаеву
о своей биографии Лили Брик (далее).
Неожиданные откровения разработчика поисковых движков про Интернет-магазины: «Первая строчка в популярных запросах — это запрос книг писательницы Алисы Ганиевой. Сейчас на ее книги всплеск спроса» (далее).
Неожиданные откровения разработчика поисковых движков про Интернет-магазины: «Первая строчка в популярных запросах — это запрос книг писательницы Алисы Ганиевой. Сейчас на ее книги всплеск спроса» (далее).
Новая рецензия на “Л.Ю.Б. Её Лиличество Брик на фоне
Люциферова века” на портале “Год литературы”: «Известный телеведущий пытался пригласить Алису в
бордель, чтобы она набралась там жизненного опыта и стала великой
писательницей, совсем как Лев Толстой. Но в бордель честная Алиса не поехала, и
Льва Толстого из нее не вышло» (далее).
В шестом выпуске передачи «Страсти» на радио «Эхо Москвы» Алиса Ганиева и Сергей Шаргунов поговорили омести (далее).
В шестом выпуске передачи «Страсти» на радио «Эхо Москвы» Алиса Ганиева и Сергей Шаргунов поговорили омести (далее).
В США вышла статья о том,
почему роман Алисы Ганиевой "Жених иневеста" должен выиграть
престижную премию за лучшую переводную американскую книгу BTBA prize (далее).
"Биографическое исследование Алисы Ганиевой, посвященное музе русского авангарда", - размышляет газета "Культура" -"можно отнести к жанру авторского высказывания, пограничному между художественной литературой и нон-фикшном. Когда цитата или задокументированное событие снабжается личной оценкой или внезапным афоризмом. Например, «Ленин — гриб». Или «триппер — был». Не возбраняется сделать личное отступление и даже плеснуть и «авторской крови». Ее, как считают некоторые рецензенты, как раз и маловато, но есть" (далее).
"Биографическое исследование Алисы Ганиевой, посвященное музе русского авангарда", - размышляет газета "Культура" -"можно отнести к жанру авторского высказывания, пограничному между художественной литературой и нон-фикшном. Когда цитата или задокументированное событие снабжается личной оценкой или внезапным афоризмом. Например, «Ленин — гриб». Или «триппер — был». Не возбраняется сделать личное отступление и даже плеснуть и «авторской крови». Ее, как считают некоторые рецензенты, как раз и маловато, но есть" (далее).
В
пятом выпуске “Страстей” Алиса Ганиева и Сергей Шаргунов обсудили сюжет кражи в
литературе и в жизни (далее).
Алиса Ганиева рассказала журналистам, почему уже триста дней стоит в бессрочном пикете за обмен заключенными между Россией и Украиной (далее).
Алиса Ганиева рассказала журналистам, почему уже триста дней стоит в бессрочном пикете за обмен заключенными между Россией и Украиной (далее).
2019
ИЮЛЬ-АВГУСТ
2019
МАЙ-ИЮНЬ
Южнокорейская газета «Сегодня» заключает, что Алиса
Ганиева выпустила наружу тайные иррациональные чувства (далее).
Южнокорейское экономическое издание называло роман «Оскорбленные чувства» весёлым и ужасающим одновременно (далее).
В Южной Корее вышел роман Алисы Ганиевой «Оскорблённые чувства» в переводе Сын Чжуен (далее).
Южнокорейское экономическое издание называло роман «Оскорбленные чувства» весёлым и ужасающим одновременно (далее).
В Южной Корее вышел роман Алисы Ганиевой «Оскорблённые чувства» в переводе Сын Чжуен (далее).
В
магазине «Москва» прошла презентация новой книги Алисы Ганиевой (далее).
Вышел третий выпуск передачи «Страсти» с Алисой Ганиевой и Сергеем Шаргуновым. Тема – Отцы и дети (далее).
Вышел третий выпуск передачи «Страсти» с Алисой Ганиевой и Сергеем Шаргуновым. Тема – Отцы и дети (далее).
В
«Московском Доме книги» на Новом Арбате прошла презентация книги Алисы Ганиевой
«ЛЮБ, Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века» (далее).
Вышел второй выпуск передачи «Страсти» с Алисой Ганиевой и Сергеем Шаргуновым. Тема – Любовь к врагу (далее).
Вышел второй выпуск передачи «Страсти» с Алисой Ганиевой и Сергеем Шаргуновым. Тема – Любовь к врагу (далее).
Алиса
Ганиева приняла участие в нескольких презентациях на Красной площади (далее).
Написанная Ганиевой биография Лили Брик вошла в пять главных книжных новинок лета по версии 7sisters: "Биография, написанная Алисой Ганиевой – это экскурс в бесшабашный Люциферов век, где страсть и смерть сплетались порой в самых причудливых союзах" (далее).
Написанная Ганиевой биография Лили Брик вошла в пять главных книжных новинок лета по версии 7sisters: "Биография, написанная Алисой Ганиевой – это экскурс в бесшабашный Люциферов век, где страсть и смерть сплетались порой в самых причудливых союзах" (далее).
Лента.ру рекомендует новую книгу Алисы Ганиевой в
числе 13 лучших книг лета. «Сдуть пыль вперемешку с позолотой с образа Лили
Брик решила писательница Алиса Ганиева. Причем, в исследовании и интерпретации
биографии «музы русского авангарда» Алиса чувствует себя абсолютно свободно»
(далее).
В июне биография пера Ганиевой «ЛЮБ. Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века» стала книгой месяца в одном из самых знаменитых книжных магазинов страны - «Москва» (далее).
«ЛЮБ. Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века» - среди книг, которые ReadRate рекомендует купить на книжном фестивале на Красной площади (далее).
В июне биография пера Ганиевой «ЛЮБ. Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века» стала книгой месяца в одном из самых знаменитых книжных магазинов страны - «Москва» (далее).
«ЛЮБ. Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века» - среди книг, которые ReadRate рекомендует купить на книжном фестивале на Красной площади (далее).
Англоязычное эссе Алисы Ганиевой о ее корнях,
самоидентификации и роли памяти в России (читать здесь) вышло на
шведском языке в издательстве Ariel Förlag под названием Var Hör Jag Hemma? (далее).
2019
МАРТ-АПРЕЛЬ
13 апреля Алиса Ганиева побыла диктатором на Тотальном
диктанте (в Тургеневской библиотеке) (далее).
Алиса Ганиева позавтракала с министром иностранных дел
Австрии Карин Кнайссль (далее).
10 марта Алиса Ганиева приняла участие в митинге против изоляции Рунета (далее).
10 марта Алиса Ганиева приняла участие в митинге против изоляции Рунета (далее).
2019
ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ
“Я прекрасно отношусь к хорошей беллетристике, у нас в
России она в большом дефиците, но моя проза – не развлечения ради развлечения.
И лихо закрученный сюжет «Оскорблённых чувств» – разумеется, не самоцель”.
Алиса Ганиева дала интервью “Литературной газете” (далее).
В специальном
предновогоднем выпуске легендарного New York Times (США) вышла статья
Алисы Ганиевой о ревизионистской истории России (далее).
“Учительская газета” вышла с разворотом, посвященным
новому роману Алисы Ганиевой. Редакция опубликовала сразу две рецензии на
“Оскорбленные чувства” Андрея Рудалева (читать здесь) и Сергея Оробия (читать здесь).
Появился первый подробный читательский отзыв на новый роман Алисы Ганиевой. "Несомненный признак подлинной литературы – многомерность персонажей. И в “Оскорблённых чувствах» нет (либо почти нет) положительных и отрицательных действующих лиц. Как ни неприглядны социальные роли героев и героинь, их всё-таки безумно жалко. Все они ранены – страшным детством, одиночеством или подступающей безрадостной старостью. Почти все они ранят других – то бездумно, то с наслаждением” (далее).
Появился первый подробный читательский отзыв на новый роман Алисы Ганиевой. "Несомненный признак подлинной литературы – многомерность персонажей. И в “Оскорблённых чувствах» нет (либо почти нет) положительных и отрицательных действующих лиц. Как ни неприглядны социальные роли героев и героинь, их всё-таки безумно жалко. Все они ранены – страшным детством, одиночеством или подступающей безрадостной старостью. Почти все они ранят других – то бездумно, то с наслаждением” (далее).
Алиса Ганиева побывала в прямом эфире радио
"Культура", вещавшего прямо с Международной Московской книжной
выставке-ярмарки. Она рассказала о своем
"дагестанском периоде", тульском автобусе, курсах хинди и новом романе "Оскорбленные чувства" (далее).
"дагестанском периоде", тульском автобусе, курсах хинди и новом романе "Оскорбленные чувства" (далее).
По приглашению Фонда Открытой
Эстонии Алиса Ганиева приехала в деревню Кясму – выступить в проекте
"Голоса России" вместе с режиссером документального кино Виталием
Манским. В Таллине она также посетила несколько официальных мероприятий,
посвященных независимости и столетию Эстонии – концерт на Певческом поле, приём
у президента Эстонии в розовом саду и др. Слушайте утренний эфир с её участием
на эстонском русскоязычном Radio 4
(далее).
Английский перевод романа
Алисы Ганиевой "Жених и невеста" отмечен в подборке канадской
ежедневной газеты "The Globe and Mail". "What was background now becomes foreground: the
corruption, the state repression, the simmering conflict between the two
mosques in town, but also the Sufi mysticism that infuses the book" (далее).
Голландские переводчики
Алисы Ганиевой Элс де Роон Хертохе, Аннелис де Хертох и издательство Wereldbibliotheek попали в длинный список
переводческой премии "Читай Россию" за перевод "Жениха
иневесты" (Нидерланды) (далее).
Алиса Ганиева высказалась о третьем месяце голодовки Олега Сенцова – для медиа ROBM (далее).
5-го августа, на День памяти политических заключенных, Алиса Ганиева съездила в Карелию, где посетила расстрельные полигоны 1937-го года Красный бори Сандармох, открытые историком и сегодняшним политзаключенным Юрием Дмитриевым (далее).
Алиса Ганиева высказалась о третьем месяце голодовки Олега Сенцова – для медиа ROBM (далее).
5-го августа, на День памяти политических заключенных, Алиса Ганиева съездила в Карелию, где посетила расстрельные полигоны 1937-го года Красный бори Сандармох, открытые историком и сегодняшним политзаключенным Юрием Дмитриевым (далее).
В результате международной конференции писателей,
прошедшей в Танжере (Марокко) в мае 2017-го под сенью Айовской писательской
программы, Алиса Ганиева написала англоязычную статью об
идентичности - и своей собственной, и общероссийской. “Building a newbelonging and identity is risky, and
may take some decades. It also meanslosing power to others in an imminent
democratic rotation. Instead, it is muchsimpler to freeze the situation and
squeeze out as much booty as possible. Theelites don’t care what’s on the
horizon, even though they might be realizingfrom the past — a past they are
vigorously copying — that the system they reanimated will, inevitably and
catastrophically, come to an end.” (далее).
2017
НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ
Алиса Ганиева рассказала ресурсу Wonderzine о своих любимых книгах (далее).
Испанский ресурс TuLibrera рекомендует испанский перевод романа Алисы Ганиевой “Праздничная гора” (далее).
Испанский ресурс TuLibrera рекомендует испанский перевод романа Алисы Ганиевой “Праздничная гора” (далее).
Алиса Ганиева в материале Mail.ru о том, как живётся в
Москве женщинам разных национальностей (далее).
Алиса Ганиева приняла участие в июньских
антикоррупционных протестах в Москве. Её материал об этом вышел в германском
издании Die Welt (далее).
В конце марта 2017 Алиса Ганиева приняла участие во
Втором международномфестивале короткого рассказа Зейтинбурну в Стамбуле
(Турция) (далее).
Автор американского издания Asymptote увидела параллели между книгой Алисы Ганиевой "Праздничная гора" ("The Mountain and the Wall") и последними событиями в мире: "This year, as I watched wide-eyed and drop-jawed
the deeds and choices of my fellow humans, I read books that probe the alarming
sensation of impotence in the face of inertia. Alisa Ganieva’s The
Mountain and the Wall, translated from the Russian, struck me as eerily
portentous" (далее).
Алиса Ганиева – в числе 89-ти писателей, журналистов,
политиков, ученых и гражданских активистов, подписавших открытое письмо в
поддержку арестованного карельского историка Юрия Дмитриева (далее).
"«С детства я хотела иметь бурную биографию — как
у Деникина или Шкловского (по схеме „попробовать все”, поучаствовать во всех
остросюжетных переделках, но уцелеть и дожить до старости), — не сложилась». Кто «я»? Писатель Ганиева? О себе ли книга? И,
конечно, безвкусное название... (А в целом книга Ганиевой хорошая.)"
(далее).
Алиса Ганиева приняла участие в нескольких
мероприятиях Гётеборгской книжной ярмарки (Швеция) по приглашению шведской
НКО Östgruppen (далее).
Влиятельная германская газета Frankfurter Algeme ne Zeitung опубликовала статью Алисы Ганиевой о ее друге
и политузнике Константине Котове (далее).
2019
ИЮЛЬ-АВГУСТ
После выхода мультфильма о первой повести Алисы Ганиевой
и ее покойном отце (в рамках проекта «Отцы и дочки» - смотреть здесь) Алиса
Ганиева рассказала журналу «Афиша» о своем отношении с родителями:
Алиса Ганиева рассказала
МБХ о своем товарище Константине Котове,
арестованном по антиконституционной «дадинской» уголовной статье - за мирные
протесты против пыток, полицейского произвола, за свободу политузников. «С Костей я познакомилась в мае прошлого года: я тогда
организовывала первую глобальную акцию в поддержку Олега Сенцова, и в личку мне
постучался незнакомый парень, мол, хочу поучаствовать. Это был молодой
программист, парень из обычной московской семьи» (далее).
2018
НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ
2018
СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ
2018
ИЮЛЬ-АВГУСТ
2018
МАЙ-ИЮНЬ
На восьмой день
протестной голодовки заключенного в колонии строгого режима режиссера Олега
Сенцова несколько человек, включая Алису Ганиеву, вышли на одиночный пикет за
его освобождение (далее).
Издание “Full Stop” также откликнулось на выход
английского перевода романа Алисы Ганиевой “Жених и невеста”: "Rather than
crafting a character study or a love-at-first-sight romance (though the novel
includes elements of both), Ganieva attempts to encapsulate Dagestan’s
complexities, interrogating its customs, politics, and religion" (далее).
Ресурс “Complete Review” – об английском переводе
романа Алисы Ганиевой "Жених иневеста": “Bride and Groom is a nice
little novel of contemporary Dagestan life, Ganieva's light touch allowing for
a low-key but still very revealing socio-cultural profile. A consistently
humorous touch, and the weaving in of Sufi-tradition – explained more fully by
Ganieva in her Afterword – make for a sprightly novel” (далее).
2018
МАРТ-АПРЕЛЬ
Коллектив престижного
американского журнала, посвященного международной литературе, World Literature Today рекомендует английский перевод романа Алисы
Ганиевой "Жених и невеста" для летнего чтения. "Her secondnovel in translation promises not only
another glimpse into this poorlyunderstood Muslim-majority subject nation of
the Russian Federation but arefinement of Ganieva’s already impressive gifts as
a writer, artfullypresented by translator Carol Apollonio" (далее).
2018
ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ
3 и 4 февраля Алиса Ганиева участвовала в Днях русской
книги в Париже. Вместе с переводчицей Вероник Патт она презентовала французский перевод "Праздничной горы", вышедшей в издательстве "Галлимар" (далее).
2017
НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ
Алиса Ганиева рассказала москвичам о книгах уходящего
года в прямом эфире канала "Москва-24" (далее).
2017
СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ
Алиса Ганиева
презентовала немецкий перевод романа "Жених и невеста"
в Штутгарте (Германия) (далее).
2017
ИЮЛЬ-АВГУСТ
2017
МАЙ-ИЮНЬ
2017
МАРТ-АПРЕЛЬ
В марте 2017-го в Нидерландах вышел голландский
перевод романа Алисы Ганиевой "Праздничная
гора" – "De Russische
muur" (далее).
В немецких СМИ вышла ещё одна рецензия на роман Алисы
Ганиевой "Жених и невеста" („Eine Liebe im Kaukasus“): "Das Meer ist eine der Schlüsselmetaphern des Romans. Für die Figuren hat das Kaspische Meer eindeutig einen
befreienden Charakter. Diese kathartische Wirkung evoziert den Eindruck,
dass es hier um viel mehr geht als um zwei gebrochene junge Herzen. Es bleibt
das Gefühl, dass Petjas Ausbruch aus diesem geschlossenen Kreis als ein
erstes Anzeichen für die grundlegende gesellschaftliche Wende in Dagestan
aufzufassen ist, die noch ansteht" (далее).
2017
ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ
23 января на канале "Россия К" прошла трансляция
передачи "Тем
временем" с участием Алисы
Ганиевой. Тема - "Многодетная
семья: отголоски ушедшей культуры?" (далее).
22 января Алиса Ганиева приняла участие в барселонском
Марше женщин против Дональда Трампа и "бурления ада, в котором погрязает одна страна за
другой” (далее).
Алиса Ганиева стала одной из
гостей арт-резиденции Faber в городе Олот
(Каталония, Испания) (далее).
2016
НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ
Тёплая рецензия на испанский
перевод книги Алисы Ганиевой "Праздничная гора" ("La montaña festiva") вышла в
издании Libros y literature (далее).