Алиса Ганиева
Go to the English version
Страницы
Био
Книги
Пресса
Видео
Аудио
Тексты
Новости
Международный американский журнал Words without Borders опубликовал рассказ Алисы Ганиевой «Мункар и Накир» в переводе Сабрины Йази. Номер открывается обзорной статьей о русской литературе, в том числе, и об этом авторе.
«Thanks to translator Carol Apollonio, readers may already be familiar with Alisa Ganieva’s novels. Here, the prominent writer and activist takes on a different genre: short-form regional noir, though it is set in a region that genre does not typically include. As a man named Kebedov drives through rural Dagestan (a predominantly Muslim republic in Russia’s Northern Caucasus Mountains), he finds himself inside a kind of real-life trolley problem whose resolution rests on a single theological conversation with a stranger. It’s inside their dialogue, and not in a complex plot, that Ganieva hangs the suspense of the narrative: in her hands, every word changes what the future can be, or whether it can even exist».
Дальше »
Следующее
Предыдущее
Главная страница